弈秋文言文翻译及注释_弈秋文言文翻译
1、【注释】①或:同“惑”。2、②暴(pu):同“曝”,晒。3、③奔:
2023-06-301、【注释】①或:同“惑”。
2、②暴(pu):同“曝”,晒。
(资料图)
3、③奔:围棋。
4、 (4)数:技术,技巧。
5、⑤鸿鹄(hu):天鹅。
6、(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。
7、【译文】 孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。
8、即使有一种天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长的。
9、我和大王相见的时候也太少了。
10、我一离开大王,那些‘冻’他的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的。
11、奔秋是全国闻名的下棋能手,叫奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈 秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来, 一心想着如何张弓搭箭去射击它。
12、这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。
13、是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是。
14、”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。